دِیلَن اِوَنز
ترجمهٔ حسین متقی
مقدمه
هیچ پژوهشی دربارهٔ اصطلاحاتِ لَکانی بدونِ بحث دربارهٔ ژوئیسانس کامل نخواهد بود (۱). در عینِ حال، همان طور که بیش از یک نویسنده اشاره کرده است، ژوئیسانس یکی از پیچیده و مبهمترین اصطلاحات در آثارِ…
فریال غزول
ترجمهٔ حسین متقی
شعرِ درویش تلاشی حماسی است برایِ دگردیسیِ ترانههایِ خسران به درامِ تا اطلاعِ ثانوی معوقِ بازگشت. (ادوارد سعید)
چکیده: محمود درویش جداریة (دیوارنگار) را آخرین اثرِ شاعرانهاش میدانست، چه آن…
نوشتهٔ حسین متقی و عفت مطلبی
بهمن کیارستمی اخیراً در کانال تلگرامیاش فیلمی کوتاه منتشر کرده است به نام «زالو» که بنا به توضیحاتش کاملاً جدید نیست و در اصل سال ۸۱ به صورت محدود اکران شده است؛ فیلمی حدوداً هفده دقیقهای و عمدتاً مشتمل…
اسلاوُی ژیژک
ترجمهٔ حسین متقی
این اواخر دیگر عادت کردهام به حملاتی که نه تنها موضعِ مرا به کلی اشتباه عرضه میدارند، بلکه بهتانِ محض و خالص هستند، به حدی که هرگونه بحثِ منطقی را بیمعنا میکنند. در میان مثالهای فراوان، تنها کافی است…
اسلاوُی ژیژک
ترجمهٔ حسین متقی
توالتهایِ جدا امروزه موضوعِ یک مبارزهٔ بزرگِ حقوقی و ایدئولوژیکی است. در ۲۹ مارس ۲۰۱۶، گروهی مشتمل بر ۸۰ نفر از مدیرانِ تجاریِ شاخصِ مستقر در سیلیکون ولی که در صدر آنها مارک زاکربرگ مدیرعاملِ…